TRANSLATE_CHK Function Syntax | Teradata Vantage - TRANSLATE_CHK Function Syntax - Analytics Database - Teradata Vantage

SQL Functions, Expressions, and Predicates

Deployment
VantageCloud
VantageCore
Edition
Enterprise
IntelliFlex
VMware
Product
Analytics Database
Teradata Vantage
Release Number
17.20
Published
June 2022
Language
English (United States)
Last Update
2024-01-12
dita:mapPath
obm1628111499646.ditamap
dita:ditavalPath
qkf1628213546010.ditaval
dita:id
kby1472250656485
lifecycle
latest
Product Category
Teradata Vantageā„¢
TRANSLATE_CHK (
  character_string_expression
  USING source_repertoire_name
  [ _encoding ]
  TO target_repertoire_name
  [ _suffix ]
)

Syntax Elements

character_string_expression
A character string or character string expression for which the hexadecimal representation is to be returned.
If character_string_expression is not a character type, an error is returned.
source_repertoire_name
The source character set of the string to translate.
A value of LOCALE can be specified for source_repertoire_name to translate a character string from LATIN or KANJI1 to UNICODE using a source repertoire determined by the language support mode of the system and the client character set of the session.
_encoding
A literal for translating from KANJI1 to UNICODE that indicates a specific encoding of KANJI1.
The _encoding option is not allowed if LOCALE is specified for source_repertoire_name or target_repertoire_name.
If the translation is from these character sets:
  • KatakanaEBCDIC
  • KanjiEBCDIC5026_0I
  • KanjiEBCDIC5038_0I
Use the following value for _encoding: _KanjiEBCDIC
KanjiEUC_0U, use the following value for _encoding: _KanjiEUC
KanjiShiftJIS_0S, use the following value for _encoding: _KANJISJIS
ASCII or EBCDIC, use the following value for _encoding: _SBC
target_repertoire_name
The target character set of the string to translate.
A value of LOCALE can be specified for target_repertoire_name to translate a character string from UNICODE to LATIN or KANJI1 using a target repertoire determined by the language support mode of the system and the client character set of the session.
_suffix
Specifies that the translation maps some source characters to semantically different characters.
For example, a translation that specifies the _Halfwidth suffix maps any character with a halfwidth variant to that variant, and all fullwidth variants to their non-fullwidth counterparts.
The _suffix option also indicates the form of character data translated from UNICODE to the KANJI1 server character set, for example, _KanjiEUC.
Valid values are:
  • _KanjiEBCDIC
  • _KanjiEUC
  • _KANJISJIS
  • _SBC
  • _PadSpace
  • _PadGraphic
  • _Fullwidth
  • _Halfwidth
  • _FoldSpace
  • _VarGraphic
The _suffix option is not allowed if LOCALE is specified for source_repertoire_name or target_repertoire_name.